• The first complete English-language translation of the original Coptic Gospel of Mary, with line-by-line commentary
• Reveals the eminence of the divine feminine in Christian thought
• Offers a new perspective on the life of one of the most controversial figures in the Western spiritual tradition
Perhaps no figure in biblical scholarship has been the subject of more controversy and debate than Mary Magdalene. Also known as Miriam of Magdala, Mary Magdalene was considered by the apostle John to be the founder of Christianity because she was the first witness to the Resurrection. In most theological studies she has been depicted as a reformed prostitute, the redeemed sinner who exemplifies Christ's mercy. Today's reader can ponder her role in the gospels of Philip, Thomas, Peter, and Bartholomew—the collection of what have come to be known as the Gnostic gospels rejected by the early Christian church. Mary's own gospel is among these, but until now it has remained unknown to the public at large.
Orthodox theologian Jean-Yves Leloup's translation of the Gospel of Mary from the Coptic and his thorough and profound commentary on this text are presented here for the first time in English. The gospel text and the spiritual exegesis of Leloup together reveal unique teachings that emphasize the eminence of the divine feminine and an abiding love of nature over the dualistic and ascetic interpretations of Christianity presented elsewhere. What emerges from this important source text and commentary is a renewal of the sacred feminine in the Western spiritual tradition and a new vision for Christian thought and faith throughout the world.
-
Creators
-
Publisher
-
Release date
February 1, 2002 -
Formats
-
Kindle Book
-
OverDrive Read
- ISBN: 9781594776410
-
EPUB ebook
- ISBN: 9781594776410
- File size: 2163 KB
-
-
Languages
- English
-
Reviews
-
Booklist
April 1, 2002
Interest in Mary Magdalene, the quasi-legendary woman of the Gospels who stood in an ambiguous relationship to Jesus, is booming just now. According to noncanonical sources, she was Jesus' wife, and probably not the prostitute with whom she is often conflated or confused. Among those unorthodox sources is one of the fragmentary early texts rejected by the church fathers and now called the gnostic gospels. Found in 1945 at Nag Hammadi in the Egyptian desert, it is a short but complex Coptic text that appears to render the voice of Mary Magdalene. This volume contains English translations of Leloup's French version of the original and Leloup's extensive commentary, which discloses the theology that inspired the lost gospel. Less dualistic and more woman-affirming than the canonical quartet, the Magdalene's gospel might be embraced by contemporary seekers, both Christian and non-Christian.(Reprinted with permission of Booklist, copyright 2002, American Library Association.)
-
Formats
- Kindle Book
- OverDrive Read
- EPUB ebook
subjects
Languages
- English
Loading
Why is availability limited?
×Availability can change throughout the month based on the library's budget. You can still place a hold on the title, and your hold will be automatically filled as soon as the title is available again.
The Kindle Book format for this title is not supported on:
×Read-along ebook
×The OverDrive Read format of this ebook has professional narration that plays while you read in your browser. Learn more here.